לקראת הטיול שלי בסין התחלתי להתעניין לגבי רכישת מדריך מתאים למדינה. מדריך לונלי פלאנט בגירסתו העברית מעודכן לשנת 2002. המשמעות היא שהוא לא ממש מעודכן לתקופתנו. האלטרנטיבה המתבקשת היא הגירסה האנגלית. זו האחרונה יצאה לאור בחודש מאי 2007 (לונלי פלאנט לסין בגירסה אנגלית מהדורה 2007). ביקורות שקראתי על הספר נתנו לי את התחושה שהוא לא מציאה גדולה ושהספר כבד, למעלה מאלף עמודים (בכל זאת גודל מדינת סין כגודל אירופה), אבל השמועה המטרידה ביותר הייתה שסין אסרה על הכנסת הספר למדינה. לא היה ברור לי מה הסיבה האמיתית לחרם על לונלי פלאנט, אבל משמועות שרצות באינטרנט הבנתי שזה קשור ככל הנראה להצגה של טיבט ואולי גם טאייוואן כחלקים שאינם שיייכים לסין. בקיצור, הרבה פוליטיקה משעממת.
אז כן, כבר יש סיפורים על מטיילים שהחרימו להם את הספר באמצע הטיול, וקראתי המלצות לקרוע את המפה של סין שמופיעה בדפים הראשונים של הספר, או לחלופין לעטוף את הספר בכריכה חומה כדי להקשות על הזיהוי. במקביל התחלתי לחפש אלטרנטיבות. סין היא מדינה שהרבה דברים משתנים בה מהר, ולכן המידע שבספרים הופך ללא רלוונטי בפרק זמן קצר. האלטרנטיבה למדריך לונלי פלאנט לסין היא הראף גייד לסין (Rough Guide To China). הגירסה הקודמת שלו קיבלה המלצות חמות והגירסה הבאה הולכת לצאת בחודש מאי 2008 (ראפ גייד לסין בגירסה אנגלית מהדורה 2008). אז הנה בשבילכם אלטרנטיבה טובה אם אתם לא רוצים להסתכן בהחרמת המדריך ברגע קריטי בטיול.
היום זו כבר לא שמועה. לפי האתר Vagabondish, ממשלת סין אישרה את העניין מהסיבה שלונלי פלאנט מציג את סין וטיבט כשתי מדינות שונות.
הזמנה מוקדמת של מדריך ראפ גייד לסין בגירסה אנגלית מהדורה מאי 2008
English
עברית





















האם מחרימים גם את הגרסא החדשה של מאי 2008?
הגירסה החדשה של 2008 היא המהדורה העברית. זה למעשה כמעט אותו ספר אבל בעברית. קשה לי להאמין שיחרימו ספר בעברית אבל כדי ללכת על בטוח אפשר להסתיר את הכריכה בעטיפה חומה. יתר הספר ממילא בעברית כך שמי שלא מבין, לא ידע מה כתוב בו. ד”א, אם התייחסת לראף גייד (שלא קשור ללונלי פלאנט), אז אין שום חרם עליו, עדיין…
טיילתי בסין ב 2006 עם המהדורה הקודמת של הלונלי.
לא היו בעיות. מצד שני, חלפו כבר שנתיים…
בלונלי היו גם כמה טעויות, כולל טעויות במיקום המפה.
מדריכי ראפ גייד הם אופציה טובה. הם מציגים מסלולים שהלונלי לא מציג.
חזרתי עתה מסין.
ביציאה מסין, במעבר גבול אל ויאטנם,
שאלו את הזוג שלפני אם יש להם לונלי פלנט,
הם אמרו שכן, החרימו להם אותם, ופתחו להם את כל התיק.
ידעתי על הבעיה הזו והספר שלי היה מוחבא ב”כובע” של התיק שבד”כ אף אחד לא בודק שם כי לא יודעים שיש שם תא.
כשהגיע תורי שאלו אותי אם יש לי לונלי פלנט, אמרתי “לא כי אני יודע שלוקחים”
אמרו לי תודה רבה ונתנו לי להמשיך בלי להפוך לי את כל התיק.
אז אולי היה לי מזל אבל תדעו שזה בעייתי, ורצוי ללכת על ההמלצות של אמיר, או לקנות שם.
דרך אגב, הלונלי היה ממש מעפן ולא ממש עזר, אולי הרף-גייד יותר טוב.
דווקא ביציאה מסין החרימו? עברתי מסין לויטנאם לפני שבועיים במעבר של לאו קאי ולא שאלו אותי כלום על לונלי פלנט, אבל מצד שני שלחתי אותו לארץ לפני שעזבתי את סין כדי להוריד קילו מהמטען. מצער לשמוע שזה עדיין קורה…
הייתי בטיול של חודש בסין במשך חודש באוגוסט השנה והבאתי מהדורה עברית של הלונלי פלנט בשדה התעופה של שאנגחאי פתחו לי את התיק כשטסתי חזרה ולא אמרו כלום על הלונלי פלנט, כמו כן הרבה פעמים נגשתי לשוטרים או חיילים במדים והראתי להם שם של אתר מסויים שכתוב בסינית ושאלי איך להגיע והם שמחו לעזור ולא החרימו שום דבר, יצא לי גם לפגוש זוג קנדי שמטייל הרבה בסין וגם להם הייתה מהדורה של הלונלי פלנט, בהחלט אבל היו שמועות על החרמת הלונלי בגבול עם ויטנאם במיוחד לא יודע כמה זה נכון בכל מקרה המלצה שלי זה לקנות עוד עותק ולהחביא בשני מקומות שונים בשני תיקים שונים ליתר ביטחון.